quinta-feira, 16 de julho de 2009

Con Te Partiro - ليش عم بيقرقط ظافيرو

برمي حالي عن الروشة او بكب حالي عن البلكوني
أنا طفرت كترو ديوني بليو تيابي و شطشط بنطلوني
ليش
كيف
مين ... شو...كرمال
ضاق خلقي ضاق من هالحياة قرفوني زهقوني
سنين ورا سنين العمر راح كلو ضاع و عزبوني
con te partiro
شو حالي شو مصيرو عقلتي رح بيطيرو جوزك بيقرقط ضافيرو
con te partiro
بلاكي شي تعتيرو رح صفي مطقي و سكران داير ع بواب الجيران
أنا ببقى بس عندي شروط: بدي تعيشني و تسهرني
لا تنق و تقللي ما في مصروف و إقتصدي إقتصدي و تهلكني
شبعنا مجدرة و محشي ملفوف و الدسير دايماً صفوف
أنا بدي عيش أنا,أنا بدي مصروف
أنا من شغلي صرفوني
مقضيينا خبزة و زيتوني
شو بعمل يا مين يقللي ، يا دللي، عالقلة و النقار رح بنهار
بطلب لحمة بتقول يا عيوني خايف من البقرة المجنونة
بدي شي تياب ل هلاولاد، بتقللي نطري الاوكازيون
ازا ما فيك تعيشني، شغلك شي حل او خصخصني
الخصخصة موضة يا عيوني
با تعتير كبرو فروني
شاطر تقللي بتهوني
شو بعمل يا مين يقللي ، يا دللي، عالقلة و النقار رح بنهار
رح نهار

eu me jogo (me suicido) na rouche ou me jogo da varanda
eu "quebrei" e aumentaram as minhas dívidas, se desgastaram minhas roupas e calças balofas
por que.., como..., quem.., o que..., para que...
deprimiu meu ânimo deprimiu, desta vida só desgosto (قرف) e abandono (زهق) para mim
anos após anos a vida foi perdida e solitária para mim
con te partiro.. o que de mim, que destino no meu horizonte
con te partiro... portas dos vizinhos
eu concordo, mas tenho uma condição: quero que você me sustente e que cuide de mim
não .. e não me diga não há dinheiro, minha economia é minha economia e passe longe de mim
encha-nos de mijádara, merchi malfuf e a sobremesa sempre incluída
eu quero viver eu, eu quero dinheiro
eu me sustento do meu trabalho
nos garanta pão e azeitona









quarta-feira, 22 de abril de 2009

Talbin el Qareb

- ei baba. methl ma etfaQna akhadt menac maua'd lioum kermal (menchan) aa'rfac a'la Adel. Adel, khabertac a'nu, hha erja' a'idlac (repetir para v.) chuai hue chakhas ta'raf a'leih men fatra zamaníe Qasire u laQeina (achamos) enu ktir bnecha'bah (اشبه parecer) ba'D u hue chakhas, aham chei, adami u naui a'l kheir la enu ma ta'ref ma a'la ba'D Qalli enu hue naui yfut a'l beit men el báb el a'riD u enu hue mich men elli bynaTuTu (نط pular) men chababik.. muheik?... Qoltlu akid u Qalli hhob yeta'ref a'l ualed (pai) fa Qararna (قرر) neji el lioum.. fa Adel baba, baba Adel
- tcharafna a'mo
- ahlein a'mo
- ana daiman a'la fikra Angel btkhaberni a'nac enu enta methl khaia, mich baia, adeich heik laziz (لذيذ gostoso), Sghire baiic
- ahla u sahla fik
- tcharafna
- Allah yzidac charaf
- (على حد سواء)
- btehhk enta au behhk ana?
- btehhk a'mo!
- nahhna ma mnhhob nertebeT (ارتبط amarrar) illa ma' (sem ser) auadem (adami). nahhna ma mnfatech (فتش procurar) illa a'l auaden. uein el auaden ycharfu (entram) la a'ndna, "elli methlna ta'u la a'ndna", "a'la nafs el naQch", "a'la nafs el haida" .... ahla u sahla fik... tfdal a'mo.
- chukran a'mo, ana u Angel Sarli chei sentein bna'ref ba'D men khilal el jame'a. (hie: akid, akid.. be jameá... ba'd el cafteria...) el jame'a daiman au heik. laziz ktir.. ana hhabeita la Angel la ena bint mahazeba (مهذبة fina) u na'm el tarbia (تربية educação)
- Allah ykhalik ya rab .. ahla u sahla fik.. bas enu ma leich...
- ana be Sarahha Taleb el Qurb menac, a' bali uTlob ida menac , etzauja, ya'ni.. , iza Taba'n uafaQt..
- khalaSt? ahla u sahla fik... methl talmiz jame'a ya'ni yuftaraD (افترض presume) ya'ni daiman el ehhtiram (respeito). ya'ni hhoTeT nos kilo a'lke (chikletes) be fummac..
- hhoTeTa la eni mdukhen ktir (hie: ma bhhob raihhat ( رائحة cheiro) el dukhen teTla')
- leich.. enta btdakhen??
- e.. ana bdakhen, bas mich daiman.. eimat ana bhhob echrab cigarra lamma bhhoT kas (bebida), sahrani ma kas..
- techrab machrúb?? techarb machúb caman??
- e.. echrab machrúb.. bas mich daiman... , lamma bkun sahran, lamma bkun a'm ela'b poker ma' rafQati
- a'mo tela'b Qmar???
- e.. bas mich daiman a'mo... hhasab el kif, ya'ni.. bela'b el Qmar bas bel cabaret a'nd aShhabi a'ndi chakhas a'ndu cabaret u fi methl uDa a'melína lal Qmar, mnla'b fiha.
- aiua´! haide khaSa lal Qmar.
- e, khaSa lal Qmar
- tamán (تمان exato), ya'ni.. btela'b el Qmar, u btdkhen u btechrab
- e.. bel cabaret (hie: )
- la'b el Qmar chaghal daiman?
- la... a'mo charle..ana mich bruhh a'l cabaret bel... baba
- leich?
- la enu...
- La enu Qmar marra (مر passa)malac yah, el dukhin marra malac yah, el machrub marra malac yah, tfaDl leich ... ta'mel?
- lamma Duhet (ظهر retido) men el hhabs hhabeit heik gheir a'n nafsi rauehh (tirar) a'n nafsi Sart ruhh a'l cabaret a'nd Shhbi chuf nesuan, enta bta'ref...
- Duhert men el hhabs? kont mahhbus (محبوس)?
- e..
- auAllah!!! adeich enhhabst?
- khamse (t) a'char sene
- Qulli?!!! khamse (t) a'char sene? chu a'amel?
- Qátel uahhed.
- Qatalt uahhed? leich Qataltu?
- ma chei... ejeit a'ndu... Talbt id bintu.. Qalli la.. "ma fina na'Tik yaha (ela)" chelt el fara u Darbtu be mekhu (مخ célebro) houne
- mabruk ya ebni! a'la barekt Allah (sob a benção de Deus).... ahla u sahla fik... ana bas choftac Qalt enta insan munáseb (adequado) la binti




naui(ناوي , ناوية) a'l kheir = pensando no bem; vem de nie (نية intenção); naui a'l char (ناوي علشر) = pensando no mal
báb el a'riD (عريض largo) = porta principal
tafitich (تفتيش) = vistoria
"a'la nafs el naQch (نقش estampa) = se repetindo; "el a'lem fi el Saghar ka (methl) el nuQch a'l hhajar"
ela'b Qmar (لعب قمار) = jogar pesado